ソウル、絶えず自らを書き換える都市

Share
ソウル、絶えず自らを書き換える都市
解放村の路地裏。Photo by Henry Nam。

再開発、記憶、資本、そして急速に変わり続ける都市の顔について

ソウルは、じっとしていない都市だ。

都市は本来、変わるものである。建物は古び、人は去り、新しい道が生まれ、古い店は扉を閉じる。けれどもソウルの変化は、単なる自然な変化というより、ときに強迫観念にも似た速度として感じられる。この都市は絶えず自らを書き換え、消し、そして建て直す。昨日の路地は今日の工事現場になり、今日のマンションは明日の再建築の対象になる。

ソウルに長く暮らしてきた人なら、誰もがその感覚を知っている。数年ぶりに訪れた街で方向感覚を失うこと。記憶の中にあった店が消え、その場所にガラス張りのビルやフランチャイズのカフェが建っているのを見ること。かつて知っていた路地の空気、看板、匂い、音が、ある瞬間、まるごと変わってしまっていることに気づくこと。

私はアメリカの都市や日本の都市を訪れたとき、この違いをよく感じた。もちろん、ニューヨークも、ロサンゼルスも、東京も、京都も変わる。どの都市も、時間を完全に止めているわけではない。けれども二十年前、十年前に訪れたアメリカや日本の都市を思い返すと、その変化はおおむねゆっくりと積み重なっていくものに近かった。古い建物が残り、古い街並みの質感が保たれ、都市の表情が大きく揺らがないことが多かった。

一方で、ソウルは違う。ソウルは変化が目に見える都市だ。数年のあいだにもスカイラインは変わり、街の経済的な空気は変わり、古い住宅地は新しいマンション団地へと姿を変える。この都市は少しずつ年を取っていくというより、自らを絶えず新しいバージョンへとアップデートしているように見える。

ソウルのこうした変化は、韓国現代史の圧縮性とよく似ている。戦後の廃墟から出発した都市。産業化と民主化、オリンピックとグローバル化、IMF通貨危機と不動産価格の上昇、デジタル経済とKカルチャーの成長を、短い時間の中で経験してきた都市。ソウルは一世紀のうちに、あまりにも多くの時代を通過してきた。だからこの都市の空間には、過去が静かに積み重なっているというより、いくつもの時代の痕跡が互いを押しのけながら重なっているように見える。

その中心には、いつも再開発と再建築がある。

ソウルにおいて、再開発と再建築は単なる都市計画の問題ではない。それは生活条件であり、階層の問題であり、資産の問題であり、未来への期待と不安が同時にかかった問題である。古い住環境を改善し、より安全で便利な都市を作るという名分は確かに存在する。老朽化した建物、不足する駐車スペース、劣悪なインフラ、安全上の問題は、実際に市民の暮らしと結びついている。

しかし、その過程は決して単純ではない。

ある人にとって再開発は、長く待ち望んできた機会である。古い家が新しいマンションになり、資産価値が上がり、より便利な生活環境が生まれることだ。ある人にとってそれは、人生における重要な資産戦略であり、老後の希望であり、階層上昇のほとんど唯一の通路のように感じられるかもしれない。ソウルにおいて不動産は、単なる居住空間ではなく、資本主義社会における生活の安定性と未来の可能性を象徴する最も強力な資産の一つである。

しかし別の誰かにとって、再開発は喪失である。長く暮らしてきた街を離れなければならないこと。慣れ親しんだ隣人や店、生活のリズムが消えていくこと。補償金だけでは再び戻ることのできない都市から押し出されていくことだ。借家人、小規模商店主、高齢者、古い路地の小さな店は、開発の言葉の中で簡単に消されてしまう。「古いものの改善」という言葉の背後には、しばしば誰かの暮らしが丸ごと移動しなければならない現実がある。

だからソウルの再開発は、いつも期待と葛藤を同時に生み出す。同じ街の中でも、ある人は事業が早く進むことを望み、別の人はもう少し長くそこに留まれることを願う。ある人は値上がりする住宅価格に期待し、別の人は上昇する家賃を心配する。ある人は古い路地を非効率な空間として見なし、別の人はその中でしか可能ではない暮らしの記憶を見る。

利害関係は複雑だ。所有者と借家人、組合員と非組合員、商店主と居住者、開発業者と行政機関、投資家と元からの住民、若い世代と高齢世代の視線が互いにすれ違う。誰もがより良い生活を望んでいる。しかし「より良い都市」が何を意味するのかは、それぞれの立場によって変わる。

ソウルの資本主義は、まさにこの地点で最も鮮明に姿を現す。この都市は欲望を隠さない。より良い家、より高い価格、より便利な交通、より洗練された商圏、より良い学区、より高いブランド力を持つマンション。ソウルの空間は生活の場所であると同時に、投資の対象でもある。家は住む場所でありながら値上がりする資産であり、街は共同体でありながら市場によって評価される商品になる。

これがソウルを興味深くも、疲れる都市にもしている。

ソウルにはいつも「次」がある。次の駅周辺エリア、次の再開発区域、次の人気スポット、次のブランドマンション、次の商圏。都市の現在は、それ自体として十分に留まるよりも、絶えず未来の価値へと換算される。今ある建物は、やがて取り壊される可能性として読まれ、今ある路地は、いずれ開発される可能性として解釈される。ソウルは現在を生きながらも、常に次のバージョンを想像している都市である。

しかし都市が絶えず書き換えられるとき、何が残るのだろうか。

この問いは、ソウルについて考えるとき避けて通ることができない。変化は必要だ。古い空間を無条件に保存すべきだとは言えない。都市のインフラは改善されなければならず、住環境も良くならなければならない。新しい世代が生きていくための空間も作られなければならない。問題は変化そのものではなく、変化の速度と方法である。何を記憶し、何を消すのか。誰のために変え、誰を押し出すのか。ある場所の価値を価格だけで判断するのか、それともそこに積み重なった時間と関係をともに見るのか。

ソウルはしばしば、過去を保存するよりも、過去の上に新しいものを上書きする方法を選んできた。だからこの都市では、記憶が建築物より弱く、風景より開発計画のほうが強く、場所の感情より不動産の言葉のほうが大きな声を持つことが多い。けれども、それはソウルに記憶がないということではない。むしろあまりにも速く変わるからこそ、記憶はいっそう切実なものになる。

消えた映画館、なくなった市場、再開発された路地、撤去された住宅、名前の変わった街、かつての住民がもういないマンション団地。ソウルの記憶は、しばしば残された建物よりも、人々の言葉や写真、古い看板、地図、文学、映画、個人の散歩の中に残る。この都市を読むということは、もしかすると、そうした消失の痕跡を読むことなのかもしれない。

ソウルは美しい。しかしその美しさは、完成された都市の調和から来るものではない。むしろソウルの美しさは、不安定さ、速度、矛盾、野心、傷、生存力から来る。この都市はあまりにも速く変わり、あまりにも多くのものを壊し、あまりにも頻繁に自らを建て直す。しかしまさにその過程の中で、ソウルは韓国現代史の最も圧縮された顔になる。

ソウルは、伝統と現代が穏やかに共存する都市というより、伝統と現代が絶えず衝突し、交渉する都市である。宮殿のそばにはビルが立ち、古い市場の近くには高級タワーマンションがそびえ、再開発予定地の古い塀の向こうにはブランドマンションの広告が掲げられる。過去と未来は同じ道路の上で互いを押しのけながら、同時に互いを必要としている。

だからソウルは読むに値する都市だ。

この都市は、単なる観光地として消費するにはあまりにも複雑で、成功したグローバル都市として称賛するだけにはあまりにも多くの傷を抱えている。ソウルは成長の都市であり、不安の都市であり、欲望の都市であり、記憶の都市である。ある人にとっては機会の都市であり、別の人にとっては絶えず押し出されていく都市である。そのすべてが、ソウルの顔を作っている。

ソウルを読むということは、まさにこの複雑さを見つめることだ。ソウルのカフェと書店、宮殿とマンション、再開発区域と古い市場、地下鉄駅と博物館、漢江と路地をともに読むことである。速い変化の表面だけでなく、その下に絡み合う人々の期待と葛藤、資本と記憶、喪失と可能性をともに見ることである。

ソウルは、絶えず自らを書き換える都市だ。

その一文は、賛辞でもあり、問いでもある。
ある文章は、より良くなるために書き直される。
ある文章は、あまりにも多く書き直され、最初の手触りを失ってしまう。
そしてある文章は、消されたあとになって初めて、私たちがそれを覚えていたことに気づかせる。

この記事を韓国語で読む。
この記事を英語で読む。

Read more

동아시아 음식 여행기

동아시아 음식 여행기

『1938 타이완 여행기』를 읽고 떠올린 동아시아 음식 이야기 여행을 앞두고 읽으면 곤란한 책이 있다. 양솽쯔의 소설 『1938 타이완 여행기』가 그렇다. 1938년, 일본의 식민지였던 타이완을 방문한 일본인 작가 아오야마 치즈코는 통역을 맡은 타이완 여성 왕첸허와 함께 섬 곳곳을 여행한다. 두 사람은 기차를 타고 도시와 도시 사이를 이동하며 계속해서 무언가를

By Henry Nam
아시아는 하나의 축구 대륙인가

아시아는 하나의 축구 대륙인가

중동의 자본과 동아시아의 시장 사이에서, 새로운 챔피언스리그를 상상하다 🇬🇧 🇯🇵 헝가리 부다페스트에서 열리고 있는 유럽축구연맹 챔피언스리그 결승전을 보고 있다. 한 시즌 동안 이어진 긴 여정이 단 한 경기로 압축되는 밤이다. 이 한 경기를 보는 동안 사람들이 떠올린 것이 단지 두 팀의 실력만은 아닐 것이다. 아스널의 오랜 기다림, PSG가 자본을 쏟아부어 만들어 온

By Henry Nam
アジアは一つのサッカー大陸なのか

アジアは一つのサッカー大陸なのか

中東の資本と東アジアの市場のあいだで、新たなチャンピオンズリーグを想像する 🇬🇧 🇰🇷 ハンガリーのブダペストで行われているUEFAチャンピオンズリーグ決勝を見ている。長いシーズンをかけて続いてきた旅が、たった一試合に凝縮される夜だ。 この試合を見ながら、人々が思い浮かべるのは、単に両チームの実力だけではないだろう。アーセナルが待ち続けてきた時間。PSGが巨額の資本を投じながら築こうとしてきた王朝の物語。一つの試合のなかに、数十年分の記憶が重なっている。UEFAチャンピオンズリーグが特別なのは、単に世界最高峰の選手たちがプレーするからではない。サッカーを通じてヨーロッパという空間を、そしてそこに積み重なった記憶を描き直す大会でもあるからだ。 ロンドンとマドリード、ミラノとミュンヘン、パリとリスボンでは、それぞれ異なる言語が話されている。歴史的な対立も少なくなかった。だが、サッカーの夜が訪れると、これらの都市は一つの物語のなかに入っていく。チャンピオンズリーグが成功したのは、ヨーロッパがもともと単一の文化圏だったからではない。異なる都市と国家を結ぶ舞台を、長い時間をかけて

By Henry Nam